HEFFNER ANNA
által összeállított ünnepi forgatókönyv
Az aradi vértanuk
Petőfi Sándor: Élet vagy halál! (részlet)
Este jött a parancsolat (háromszéki magyar népdal, Benedek Elek gyűjtése)
Petőfi Sándor: Egy gondolat bánt engemet … (részlet)
Petőfi Sándor: Föl a szent háborúra! (részlet)
Vörösmarty Mihály: Előszó (részlet)
Erdélyi János: A menekültek (részlet)
Tóth Kálmán: Mikor az akasztófákat faragták (részlet)
Tompa Mihály: A gólyához (részlet)
Garay János: 1846 (részlet)
Forrás:
Rendületlenül. A hazaszeretet versei. (Szerk. Benedek István.) Magyar Könyvklub, Bp., 1989.
Háromszék a szabadságharcban. (Szerk. Kocsis Imre.) Kézdivásárhely, 1999.
A műsorban elhangzó zenei művek, műrészletek az elhangzás sorrendjében:
Himnusz
Kik érted haltak… (Kormorán)
A költő visszatér (Kormorán)
Kelj föl, Petőfi Sándor! (Kormorán)
Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágyfalvak (Kormorán)
Opera Sauvage – Ireland (Vangelis)
Händel: Messiás – Halleluja
Forrás:
Hymnus. CD. Oktatási Minisztérium, Bp., 2000.
Kormorán – Páskándi: A költő visszatér. (Rockopera.) CD. Ring, 1988.
Opera Sauvage – Vangelis. CD. Universal, 1998.
Legkedvesebb dallamunk. 4. CD. Nagyzenekari tabló. Reader’s Digest válogatás, 1966.
Szereplők:
1-13. szereplő (az aradi vértanúk)
Kérdező
Bitófaácsoló
1-3. hősöket méltató gyermek
1-3. versmondó (fiúk)
4. versmondó (lány)
1-3. narrátor
Felnőtt férfi hangja
Zene: Himnusz
|
Bitófaácsoló Kérdező Hősöket méltató három szereplő 1-3. narrátor |
A színpad bal hátsó szélén egy fa kettes létra van felállítva. A létra tetején ül a Bitófaácsoló, a létra mellett áll – a létra egyik fokába kapaszkodva – a Kérdező. A létra alatt ül a három hősöket méltató szereplő. A létra egyik fokára négy fekete kendő van terítve. A létra köré és fokaira vastag kötél tekeredik. A létra alulról meg van világítva. A három narrátor is bent van a színen. A színpad jobb oldalán elől állnak, kezükben kinyitott mappával. A mappák borítói piros, fehér, illetve zöld színűek. A színpad mögötti falra hatalmas háló van felfeszítve. Benne itt-ott fennakadva őszi falevelek. A színpad hátfala elé sorban oda van támasztva egy-egy botra feltűzött arckép – az aradi hősök képmásaival – olyan sorrendben, ahogy az aradi 13-ak bevonulnak. A színpad elején pedig négy-öt blokktégla található, amelybe majd a szereplők bele fogják tűzni pálcikáikat az előadás megfelelő időpillanatában. A színpad padlózatát több helyen vastagon beborítja az őszi avar.
|
Zene: Kik érted haltak … (Kormorán)
|
1-13. szereplő |
A zene alatt, a nevek elhangzásának sorrendjében lassan, méltóságteljesen, kezüket elöl keresztbetéve (mintha meg lennének bilincselve) bevonulnak a színpadra. A színpad elején haladnak végig, megkerülik a létrát és megállnak hátul a színpad hátfala előtt, a nézőknek hátat fordítva. Kezüket továbbra is maguk előtt összekulcsolva tartják. A bejövetel sorrendje a következő: 1. Dessewffy Arisztid 2. Kiss Ernő 3. Lázár Vilmos 4. Scweidel József 5. Pöltenberg Ernő 6. Török Ignác 7. Lahner György 8. Knézics Károly 9. Nagy-Sándor József 10. gróf Leiningen Westenburg Károly 11. Aulich Lajos 12. Damjanich János 13. gróf Vécsey Károly
|
Zene: Kik érted haltak … (Kormorán) Amikor elkezdik énekelni a „Szabadság, egyenlőség, testvériség…” szövegrészt, a zene lassan elhalkul, majd csend.
|
1. narrátor |
1849 tavaszán kiderült, hogy a magyar ellenállás nem olyan könnyen törhető le, mint ahogy azt a bécsi udvarban elképzelték. Kossuth Lajos lelkesedése átragadt az egész nemzetre. Bár a honvédek nem voltak valódi katonák, de valódi hősökké váltak. Görgey, Damjanich, Klapka, Bem és a többi tábornokok – jó részük nem is magyar – bámulatos hadivállalkozásokat vittek végbe. Úgyhogy az osztrák katonák babonásan kezdtek félni a magyar honvédektől.
|
1. versmondó |
Jobbról beszalad. Kezében nemzetiszínű zászlót tart. Mindkét kezével erősen markolja a zászlórudat. Középen megáll. Miután elmondta a versrészletet, a színpad elejének bal oldalára áll. A zászlót maga mellett tartja.
|
1 versmondó |
Föl hát, magyar nép, e gaz csorda ellen, Mely birtokodra s életedre tör, Föl egy hatalmas, egy szent háborúra, Föl az utósó ítéletre, föl! A századok hiába birkozának Velünk, és mostan egy év ölne meg? Oroszlánokkal vívtunk hajdanában, És most e tetvek egyenek-e meg? Föl, nemzetem, föl! Jussanak eszedbe Világhódító híres őseid. Egy ezredév néz ránk ítélő szemmel Attilától egész Rákócziig.
|
2. narrátor |
Ha a korabeli térképre nézünk, nehéz elképzelni, miben reménykedtek a magyarok. Szerbek, horvátok, románok, szászok, rutének, csehek, szlovákok ellenséges gyűrűjében szinte maroknyi magyarság, rosszul felfegyverezve. Szemben Jellasics és Windisch-Graetz jól kiképzett hadseregeivel. Csakugyan „szétszórt hajával, véres homlokával állt a viharban maga a magyar.”
|
1. narrátor |
Kossuth Lajos ezt nem látta?
|
2. narrátor |
Nem látta. Eleinte olyan sikeresen folytak a harcok, hogy Bécs elfoglalásáról álmodozott. A tavaszi hadjárat felvidéki ütközetei csodával határosak voltak, úgyszintén Bem csatái Erdélyben. A nemzetiségek magyarellenességét Kossuth nem vette komolyan. Határtalan optimizmusával úgy gondolta: ha majd győz a magyar, automatikusan rendeződik a nemzetiség problémája – ha egyáltalán van ilyen.
|
1. versmondó |
Este jött a parancsolat számunkra, Indulni kell székely fiak a harcra! Sirtam mint a záporeső, Hogy tőled búcsuzni késő, Angyalom!
|
2-3. versmondó |
Miközben az 1. versmondó mondja a verset, mindketten jobbról besétálnak. Közrefogják a bal oldalon álló 1. versmondót.
|
2. versmondó |
Koránt reggel megütötték a dobot, Kiadták a kemény parancsolatot: Indulni kell a csatára!
|
2. versmondó |
Csókot sem adtam szép szádra, Angyalom!
|
3. versmondó |
Ha meghalok vagy a csatán elesem, Gondolj reám, imádkozzál érettem. Hullass értem egy pár könnyet, Megérdemlem tán ezt tőled, Galambom!
|
3. narrátor |
Hogyan is tekinthette volna Kossuth ellenségnek a nemzetiségieket, amikor tízezerszám harcoltak a honvédek közt tótok, rutének és németek. Tábornokainak és más tisztjeinek tekintélyes része magyarul csak érezni tudott, beszélni nem! Ebben az országban már rég nem a „vér” számított: legnagyobb hadvezérünk a románból lett Hunyadi János volt, s az ő fia a legnagyobb magyar király, Szigetvárt a horvát Zrínyi Miklós bán védte, dédunokája az első koncepciózus magyar államférfi, legmagyarabb költőnket pedig Petrovicsnak hívták …
|
Zene: A költő visszatér … (Kormorán) Amikor elkezdik énekelni „csak a költő ha visszatér…” szövegrészt másodszor, a zene lassan elhalkul, majd csend.
|
4. versmondó |
A zene alatt jobbról bejön a színpadra. Petőfi inget, fekete zakót, nadrágot visel. Miután végigmondja a szöveget, elhagyja a játékteret.
|
4. versmondó |
Legyek fa, melyen villám fut keresztül, Vagy melyet szélvész csavar ki tövestül; Legyek kőszirt, mit a hegyről a völgybe Eget-földet rázó mennydörgés dönt le …
|
1. narrátor |
Az optimizmus egyre kevésbé volt indokolt. Bécsben a viszonylag jóindulatú V. Ferdinánd átadta helyét a fiatal és vérengző Ferenc Józsefnek. Az új uralkodó ugyan győzni nem tudott és béketárgyalásra sem volt hajlandó, viszont segítségért fordult Miklóshoz, az oroszok cárjához. Azt kérte tőle: adna kölcsön 30 ezer katonát, hogy a Galíciában állomásozó osztrák csapatok felszabaduljanak és a magyarok ellen fordíthatók legyenek. Miklós cár válasza meglepő volt: ő ugyan 30 ezer katonát nem ad, de 194 ezret igen, és az ő tábornokai vezetése alatt fognak harcolni.
|
2. narrátor |
Ferenc Józsefnek tetszett az ötlet; 1849 júniusában Paskievics herceg vezetésével keletről megindult a 194 ezer orosz. Nyugatról pedig a „bresciai hiéna” Haynau vezetésével 83 ezer osztrák. Délen meg ott állt Jellasics 44 ezer embere. Mit kezdhetett ilyen túlerővel szemben Görgey 152 ezer legyengült, szétszórt honvédje, 450 ágyúval?
|
1-3. versmondó |
Itt a próba, az utolsó Nagy próba: Jön az orosz, jön az orosz, Itt is van már valóba. Eljött tehát az utósó Ítélet, De én attól sem magamért Sem hazámért nem félek.
|
Zene: Kelj föl, Petőfi Sándor! (Kormorán) Amikor a kórus másodszor énekli, hogy „Kelj föl, Petőfi Sándor…”, a zene elhalkul, majd hosszan kitartott csend.
|
3. narrátor |
A világosi fegyverletétel augusztus 13-án megtörtént. Ferenc József felfüggesztette a magyar alkotmányt. Haynau megkezdte a bosszúálló mészárlást. (Legfőbb ellenségünk egyébként nem a császár volt, hanem az anyja, a magyargyűlölő Zsófia anyakirályné.) Kossuth Lajos elásatta Orsovánál a magyarok szent koronáját és a kormánnyal együtt Törökországon át elmenekült.
|
1. versmondó
1-2. versmondó
1-2-3. versmondó |
A vész kitört. Vérfagylaló keze Emberfejekkel labdázott az égre, Emberszívekben dúltak lábai.
Lélegzetétől meghervadt az élet, A szellemek világa kialudt, S az elsötétült égnek arcain Vad fénnyel a villámok rajzolták le Az ellenséges istenek haragját.
És folyton folyvást ordított a vész Mint egy veszetté bőszült szörnyeteg. Amerre járt, irtóztató nyomában Szétszaggatott népeknek átkai Sohajtanak fel csonthalmok közől, És a nyomor gyámoltalan fejét Elhamvadt városokra fekteti.
|
3. narrátor |
Akit bűnösnek tartottak, Haynau legyilkoltatta. A börtönök megteltek. A tiszteket lefokozták, közlegényként az osztrák hadseregbe sorozták, megalázó beosztásukban éveket töltöttek. Aki tehette, emigrált vagy elbujdosott.
|
4. versmondó |
Jobbról bejön és megáll a három versmondó mellett.
|
4. versmondó |
Vivének-e földet, egy maroknyi földet, Bújdosó gyermekeid, oh haza! Belőled, Hogy a távolban se váljanak el tőled?
És a nagy oceán könnyeiktől telik, Sóhajtásaikkal a szellőt szeldelik: Vajjon hol lehetnek nyugovó helyeik?
|
1. narrátor |
A legtragikusabb nap október 6. volt.
|
2. narrátor |
Ezen a napon Pesten kivégezték Batthyány Lajos miniszterelnököt.
|
3. narrátor |
Aradon pedig tizenhárom honvédtábornokot.
|
1. narrátor |
Kiss Ernő és Schweidel József tábornokot golyó általi halálra ítélte a hadi törvényszék. Dessewffy Arisztidnak és Lázár Vilmosnak úgyszintén a főbelövés lett a büntetése. Ők kegyelemből kerülték el a bitófát, nem úgy, mint másik kilenc társuk, akiket október 6-án hajnalban az aradi vár déli sáncánál bitófára kötöttek.
|
Kérdező |
Miközben a narrátor mondja a szöveget, leveszi a fekete kendőket a létráról, és beköti velük a megnevezett szereplők (Kiss Ernő, Schweidel József, Dessewffy Arisztid és Lázár Vilmos) szemét. Utána visszamegy a létra mellé.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Pöltenberg függ majd ezen.
|
1. méltató |
Oly gyanútlan, oly vidám, Olyan deli, olyan ép, S holnap ezen fojtja majd meg A nyomorú söpredék.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Holnap Török függ ezen.
|
2. méltató |
Nagy tudomány … mostan is Olvas egész éjen át … S holnap erre köti föl A tudatlan butaság.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Lahner György függ majd ezen.
|
3. méltató |
Maga volt a becsület, Mely erényit elfödi, S holnap itt a szemtelen becstelenség felköti.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Holnap Knézics függ ezen.
|
1. méltató |
Tiszta szent volt; harc előtt Imádkozott mindenütt, S fölfeszítik reggel ők, Kiknek nincsen istenük.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Nagy-Sándor függ majd ezen.
|
2. méltató |
Honszerelmes nagy vitéz, A hazáért halni kész; Jaj, hogy itten öli meg A hazátlan gyülevész!
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Leiningen függ majd ezen.
|
3. méltató |
Fejedelmi sarjadék, Büszke, nemes, lovagi, S nyirkos kézzel fojtja meg Holnap a sehonnai!
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Holnap Aulich függ ezen.
|
1. méltató |
Csupa emberszeretet, Szíve olyan fenn dobog, S virradóra megölik Embertelen zsarnokok.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Damjanich függ majd ezen.
|
2. méltató |
Minden lépte diadal, Babérokban járt övig, S a gyávák, kik szaladtak, Holnap a hőst felkötik.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
Kérdező |
Mit faragsz ács, mit faragsz Itt a késő éjjelen?
|
Bitófaácsoló |
Akasztófát faragok, Vécsey függ majd ezen.
|
3. méltató |
Nagylelkű, ki nem tiport Földre sujtott ellenén, Mostan kézre ő jutott, S meghal hóhér kötelén.
|
Zene: „Zsír fogytán, bor apadtán tengtek a jobbágy falvak” (Kormorán) Csak a kopogás hallatszik. AZ 5. koppantás után a zene leáll.
|
2. narrátor |
Az aradi vérnap áldozatai az igaz ügy büszke tudatában, nemesen, bátran, nagy lelki emelkedettséget tanúsító módon viselkedtek a halál előtt. Ezek voltak az utolsó szavaik:
|
Zene: Opera Sauvage – Ireland (Vangelis) Az első dallam után a zene lehalkul és végig halkan szól a narrátorok és a szereplők beszéde alatt.
|
3. narrátor |
Aulich Lajos.
|
1. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
1. szereplő |
Szolgáltam, szolgáltam, mindig csak szolgáltam. És halálommal is szolgálni fogok. Forrón szeretett magyar népem és hazám, tudom, megértik azt a szolgálatot.
|
1. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
1. narrátor |
Damjanich János.
|
2. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
2. szereplő |
Legyőztük a halált, mert bármikor készek voltunk elviselni azt.
|
2. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
3. narrátor |
Dessewffy Arisztid.
|
3. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
3. szereplő |
Tegnap hősök kellettek, ma mártírok… így parancsolja ezt hazám szolgálata.
|
3. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
1. narrátor |
Kiss Ernő.
|
4. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
4. szereplő |
Istenem, az újkor ifjúsága egész ember lesz-e? Árpádok dicső szentjei virrasszatok a magyar ifjúság felett, hogy Krisztusé legyen a szívük és a hazáé az életük.
|
4. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
2. narrátor |
Knezich Károly.
|
5. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
5. szereplő |
Milyen különös, hogy Haynau bíró is keresztény, és én is az vagyok. Csak az ördög keverhette így össze a kártyákat.
|
5. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
3. narrátor |
Lahner György.
|
6. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
6. szereplő |
Krisztus keresztje és a bitófa oly rokon. És az isteni áldozat mellett oly törpe az én áldozatom.
|
6. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
1. narrátor |
Lázár Vilmos.
|
7. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
7. szereplő |
Ki tehet arról, hogy ilyen a magyar sorsa? Krisztus keresztje tövében érett apostollá az apostolok lelke, és bitófa tövében kell forradalmárrá érni a magyar lelkeknek.
|
7. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
2. narrátor |
Leiningen-Westenburg Károly.
|
8. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
8. szereplő |
A világ feleszmél majd, ha látja a hóhérok munkáját.
|
8. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
3. narrátor |
Nagy-Sándor József.
|
9. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
9. szereplő |
De rettenetes volna most az elmúlásra gondolni, ha semmit sem tettem volna az életemben. Alázatosan borulok istenem elé, hogy hőssé, igaz emberré, jó katonává tett.
|
9. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
1. narrátor |
Pöltenber Ernő.
|
10. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
10. szereplő |
Minket az ellenség dühös bosszúja juttatott ide.
|
10. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
2. narrátor |
Schweidel József.
|
11. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
11. szereplő |
A mai világ a sátán világa, ahol a becsületért bitó, az árulásért hatalom jár. Csak egy igazi forradalom, a világ új forradalmi embersége söpörheti el ezt az átkozott meghasonított világot.
|
11. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
3. narrátor
|
Török Ignác. |
12. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
12. szereplő |
Nemsokára isten legmagasabb ítélőszéke elé állok. Életem parányi súly csupán, de tudom, hogy mindig csak Őt szolgáltam.
|
12. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
1. narrátor |
Vécsey Károly.
|
13. szereplő |
Amikor kimondják a nevét, lassan megfordul. Előre, távolba tekint.
|
13. szereplő |
Isten adta a szívet, lelket nekem, amely népem és hazám szolgálatáért lángolt.
|
1. szereplő |
Miután elmondta a szövegét, felemeli a földről a síkbábot és az arca elé tartja. Majd lassan elindul a színpad előterében lévő blokktéglák felé és a pálcát a blokktégla egyik lyukába szúrja úgy, hogy az arckép a nézők felé nézzen. Ezután lassan kisétál a színről.
|
Zene: Opera Sauvage – Ireland (Vangelis) Zene néhány másodpercre felerősödik, majd csend.
|
2. narrátor |
1850 tavaszáig 111 halálos ítéletet hajtottak végre: politikusokat, tiszteket, egyszerű embereket büntettek meg a szabadságharcban való részvételükért. A börtönbüntetésre ítéltek száma meghaladta az ezerkétszázat.
|
3. narrátor |
A bosszúhullám csupán akkor kezdett enyhülni, amikor az európai felháborodás miatt az osztrák kormány mérsékletre intette Haynaut. 1850 tavaszától a halálos ítéleteket várfogságra enyhítették. A büntetések része volt az is, hogy a honvédsereg állományának 25-30 százalékát besorozták a császári és királyi hadseregbe, és hétéves szolgálati időt kellett eltölteniük távol a hazától.
|
1. versmondó |
Megenyhül a lég, vidul a határ, S te újra itt vagy, jó gólya-madár! Az ócska fészket megigazgatod, Hogy ott kikölthesd pelyhes magzatod’.
|
2. versmondó |
Csak vissza, vissza! Meg ne csaljanak Csalárd napsugár és síró patak; Csak vissza, vissza! Nincs itt kikelet. Az élet fagyva van s megdermedett.
|
3. versmondó |
Ne járj a mezőn, temető van ott; Ne menj a tóba, vértől áradott; Toronytetőkön nézvén nyughelyet: Tüzes üszökbe léphetsz, úgy lehet.
|
4. versmondó |
Csak vissza, vissza! Dél szigetje vár; Te boldogabb vagy, mint mi, jó madár. Neked két hazát adott végzeted; Nekünk csak egy – volt! Az is elveszett!
|
1-13. szereplő (kintről) |
Repülj, repülj! És délen valahol A bujdosókkal ha találkozol: Mondd meg nekik, hogy pusztulunk, veszünk, Mint oldott kéve, széthull nemzetünk …!
|
1. narrátor |
Október 6. azóta a magyar nemzet gyásznapja lett. A magyar szabadságharc ugyan elveszett a túlerő miatt, de a nemzet áldozata nem volt hiábavaló.
|
Zene: Messiás – Halleluja (Händel) A zene rövid ideig hangosan szól, majd elhalkul.
|
Felnőtt férfi hangja hangfelvételről |
Csak törpe nép felejthet ős nagyságot, Csak elfajult kor hős elődöket; A lelkes eljár ősei sírlakásához S gyújt régi fénynél új szövetneket. S ha a jelennek halványúl sugára: A régi fény ragyogjon fel homlokára!
|
1-13. szereplő |
Miután a vers elhangzik, visszajönnek. Mindegyik megáll a színpad előterében az előtt a letűzött képmás előtt, amelyet ő tartott korábban.
|
Zene: Messiás – Halleluja (Händel) Zene felerősödik, majd csend.
|